
På en kryssning till Saint Lucia
passagerare började skria
och en del föll i gråt
för en suspekt sjörövarbåt
som dock blott var en piratkopia.

På en kryssning till Saint Lucia
passagerare började skria
och en del föll i gråt
för en suspekt sjörövarbåt
som dock blott var en piratkopia.

By Bengt Gunnarsson on July 15, 2014
Format: Kindle Editionand Paperback Verified Purchase
Having enjoyed this well written detective story about the investigation of bank robberies in Ireland and Sweden, I feel like a personal friend of Chief Inspector Bill Hardwick. What is widely known as Nordic Noir, popular crime novels by Nordic writers, runs the risk of getting more and more stereotyped owing to the fact that they are numerous, popular and profitable.
One way of developing this genre may be to give the main characters more ordinary human characteristics, so that we can identify with them. The private life of Bill Hardwick, his family, his interests och thoughts are described in great detail. This is unusual in crime novels. Where many readers will expect a tough hero they meet a kind family man, who is also a sharp-witted detective. Instead of getting another of the countless detective stories about a strong and tough detective we get to know an ordinary Swedish man, who has a dangerous and hard job and who succeeds in the end. The profit of the crime novel is in this way considerable.
Get to my book by the following link and you can choose between E-book och Paperback version:
På bokens sida hos AdLibris kan man läsa följande:
Limerickversen har åter kommit i ropet i landet och HELA SVERIGES LIMERICKAR är nyskrivna limerickar från en landsomfattande tävling sommaren 2008 där de allra bästa har valts ut till denna bok. Sammanställningen har tagits fram av Ulf Herrströmer som även själv bidrar med några nyskrivna limerickar i denna pocket. Denna roliga pocketbok finns att köpa hos landets drygt tio webbokhandlare bl.a. adlibris via följande länk:
http://www.adlibris.com/se/bok/hela-sveriges-limerickar-9789163302039
Boken trycks av Nomen Förlag på Visby och kan även köpas direkt i deras webbutik via denna länk
https://shop.books-on-demand.com/lyrik/hela-sveriges-limerickar/
|
Limerickartikel av Ulf Herrströmer
|
|||||
|
Ur min artikel om limericken i Hvitfeldtskas årsbok 2006.
Om limerickversen och dess historia Ulf Herrströmer En femradig skämtvers av brittiskt ursprung. Rad 1, 2 och 5 består av nio à tio stavelser eller tre betonade stavelser och rimmar inbördes liksom rad 3 och 4, bestående av sex stavelser eller två betonade stavelser. Ett vanligt mönster är att rad 1 presenterar en person och hans eller hennes hemvist. I rad 2 ges en karakteristik eller tecknas en situation. Detta utvecklas i de följande raderna, med en överraskande effekt i rad 5, komisk, absurd, vågad eller rentav skabrös. Rad 1 slutar ofta med ett ortsnamn men detta är ej nödvändigt. Absurditeten fanns redan hos den förste berömde utövaren, Edward Lear, som dock aldrig själv använde benämningen limerick. There was an Old Man of Peru, There was an Old Man of Cape Horn, There was an Old Man with a beard, Och här kommer ett par med för mig okänd eller okända författare. There was a Young Man at the Zoo, There once was a Man from Darjeeling, Hur versformen limerick fått sin benämning från Limerick, ett grevskap på Irland, tillika landets tredje största stad och residensstad i grevskapet County Limerick i länet Munster, är ej klarlagt. Själva versmåttet är dock gammalt på de brittiska öarna och det finns de som påstår att det ofullgånget kan hittas i visor från medeltiden. I varje fall finns det verser på limerick-meter från slutet av sjuttonhundratalet både i England och på Irland. Staden Limerick ligger vid floden Shannon, som kan korsas på tre ställen nära stadskärnan. Staden är bland annat känd för sina rugbytradi- Inom engelskspråkig litteratur finns ett stort antal limerickpublikationer. Bland andra skrev poeten och litteraturkritikern Swinburne(1837-1909) en del limerickar och från Irland finns många samlingsutgåvor, bl.a. ”Best Irish Limericks”, en diger utgåva av Tony Butler. Att redovisa detta stora utbud låter sig inte göras i denna artikel men i Svea Hunds limerickar tar Hans Alfredson upp många av dessa utgåvor. I Sverige finns ganska få publikationer av limerickar och sammanställningar av limerickar men bland de främsta kan nämnas utgåvan av Ture Seck tillsammans med Rune Åquist( Curt-Steffan Giesecke och Åke Runnquist) 1945 med All Världens Limerickar med nyutgåva senast 1968, då som pocket. Följande limerick är hämtad från deras utgåvor. En medeltidsbonde i Stöde, Hans Alfredson gav 1976 ut en samling, Svea Hunds limerickar, av vilka en ny framfördes i samband med var och en av denna revys föreställningar på Göta Lejon. Flera av dessa verser betraktas redan som svenska limerickklassiker. Många är mycket vågade men här följer en helt rumsren Det bodde två bröder i Spånga, Litteraturhistorikern och radiomannen Bure Holmbäck, f.1923, gav 1990 ut Limerickboken, en litteraturhistorisk analys och översyn av limerickutgåvor inom främst engelskspråkig och svensk litteratur och med en del egna alster mot slutet av boken. Han konstaterar att det första belägget för ordet limerick i Sverige är 1911 i ett nummer av tidningen Brokiga Blad – ”Sveriges första kolorerade veckotidning”. Ordet ingår där i en text som
Efter studentexamen vid Hvitfeldtska 1956 läste jag medicin i Göteborg och har därefter arbetat som företagsläkare och allmänmedicinare. 1996 vann jag i en limericktävling för västsvenska läkare, utlyst av kommittén för Medicinarspexet i Göteborg och några läkemedelsbolag. Jag upptäckte då att jag hade lätt för att skriva skämtsamma verser och har därefter fortsatt Referenser : Ulf Herrströmer PS. Jag har samlat mina allra bästa limerickar fram till våren 2007 till en pocketbok som gavs ut i augusti samma år med titeln Doktor Limericks skrattsalva och finns att köpa hos flertalet webbokhandlare bl.a. AdLibris, Bokia och Bokus. Sedan boken fått flera fina recensioner finns den nu även att låna på landets bibliotek DS. . |
2012
Här ovan ser Du min spännande e-bok, kriminalroman Telefonrösten, som säljs på nätet av flera bokhandlare, bl.a. Adlibris och Bokia. Dessutom kan e-boken lånas hem från landets alla bibliotek till din läsplatta/surfplatta/dator, oftast helt gratis. Enklast är att söka webbokhandlare och bibliotek via länkar hos den största e-bokdistributören Elib via följande länk:
Unna dig denna spännande läsning. Du kan förstås även skaffa boken genom att skriva in Telefonrösten i t.ex. Google och ”googla” fram boken hos de övriga nu drygt tio webbokhandlare som har min spännande kriminalroman till försäljning och hemladdning till din dator eller läs/surfplatta.
Välkommen till denna spännande läsning!
Boken har fått flera fina recensioner såsom följande:
Kriminalromanen Telefonrösten är facinerande på många sätt, speciellt därför att den ger en trovärdig bild av polisarbetets vardag. Långt bort från hjältedåd och glamour hos poliser i filmer och andra berömda kriminalhistorier möter vi en irländsk polis, kriminakommisarie Bill Hardwick, som arbetar i Sverige sedan många år. Internationella bankrånare och vapensmugglare gör det omöjligt för Hardwick att koppla av under sina sommarsemestrar. Han ser det alltid som sin plikt att hjälpa till att sätta fast bovar och hans familj med hustru, döttrar och son blir ofta indragna i hans polisarbete. Bill försöker verkligen att kombinera sitt farliga arbete som polis med rollerna som make och pappa. Detta är sannerligen inte lätt och vi dras in i hans ansträngningar och känner alltmera sympati för honom.
Detta är en mycket väl berättad historia som faktiskt får ett lyckligt slut. Men framför allt är det ett porträtt av Bill Hardwick som vi kommer att minnas länge. Han är en trevlig och ärlig man, god mot sin familj och sina irländska föräldrar och hans musikalitet som får honom att upprepade gånger känna igen den värste gangsterns röst, och som slutligen leder till upplösningen av det, inom hela polisvärden, så småningom berömda fallet med ”Telefonrösten”.
| Ur recension från april 2008 | |||||||
|
”Det är begåvat och roligt.”
Herrströmer Ulf
Doktor Limericks skrattsalva Ur recension Att säga mycket med få ord är en sällsynt konst i dessa ordbehandlarnas tidevarv. Också de antika epikerna flåsade på med sina lass av hexameterlastade liknelser i ett oändligt maratonlopp som få av oss nu mäktar följa. Att doktor Herrströmer, när han nu sagt adjö till sina patienter, ger oss alla receptfri medicin för ett längre och gladare liv kan vi bara tacka för. Det är begåvat och roligt. Kanske vi vill pröva själva att skriva limerick. Det kan ju bli ett sällskapsnöje. Tibro i april 2008 Bo Nordstrand Ph D |